Recitando, cantando, mi poesía árabe y andalusí, traducida y comentada, o escrita en español por mí

Recitando, cantando, mi poesía árabe y andalusí, traducida y comentada, o escrita en español por mí
Fotografía tomada en el "Centro Cultural Árabe Sirio de Madrid".

Seguir este blog por Correo Electronico. (Follow by Email)

27 jun. 2010

Exponen por primera vez los manuscritos de los últimos musulmanes españoles


Madrid, 17 jun (EFE).

Antes de ser expulsados de España en 1610, los moriscos del valle aragonés del Jalón escondieron entre los muros de sus casas valiosos manuscritos, que con el tiempo fueron apareciendo y que ahora se han reunido por primera vez en una exposición que hoy se inauguró en la Biblioteca Nacional.

Lo peculiar de estos manuscritos, que han superado el paso de los siglos gracias a que sus propietarios los envolvieron en paños de lino y con piedras de sal, es que están escritos en árabe pero, en realidad, esos caracteres esconden palabras de la lengua castellana. Son, pues, representativos de la "escritura aljamiada", del árabe "al-ajamí", "extranjero".
Con motivo del IV centenario de la expulsión de los moriscos por Felipe III, se han rescatado de diferentes bibliotecas españolas y de la Nacional de Francia los manuscritos más importantes en escritura aljamiada para la exposición "Memoria de los moriscos. Escritos y relatos de una diáspora cultural", que podrá contemplarse hasta el 26 de septiembre.

La exposición reúne unos setenta manuscritos de gran belleza (en el mundo se conservan 250 de literatura aljamiada), y todos ellos "extraordinarios", explico a los periodistas el comisario de la muestra, Alfredo Mateos Paramio.

En esa escritura híbrida entre el español y el árabe, que ha permanecido cuatro siglos olvidada, el visitante se encontrará con comentarios del Corán y leyes islámicas, devocionarios y manuales de práctica religiosa, recetas para curar el dolor de cabeza, conjuros para enamorar y textos de gran valor como el "Discurso de la Luz" del poeta morisco en el exilio Mohamed Rabadán.

Y ¿por qué los moriscos aragoneses adoptaron ese sistema de escritura? Mateos cree que muchos de ellos "estaban olvidando el árabe" y utilizaban ese sistema para "seguir apegados a su pasado islámico". No tenían ese problema los moriscos granadinos y valencianos.

"La fuerza de esa literatura es que no se concibió como un espacio de prestigio, sino de confesión y de transmisión", decía hoy Mateos, quien para esta exposición ha contado con la colaboración excepcional del escritor José Jiménez Lozano, que es vicecomisario de la muestra.

Con la "escritura aljamiada" el español se suma a las otras lenguas que se han escrito en letras árabes y en letras latinas en diferentes momentos de su historia, como sucede con el turco.

Organizada por la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (SECC), en colaboración con la Biblioteca Nacional de España, la exposición contiene piezas tan valiosas como la primera traducción completa del Corán en castellano, copiada por un morisco a principios del siglo XVII, antes de la expulsión.

Se muestran también los principales volúmenes moriscos de jurisprudencia islámica, como el Alkitab de la Tafría, con su "libro de lo perdido y lo encontrado".

El "Alkitab de Samarqandí", perteneciente a la Biblioteca Nacional de España e incluido en la Biblioteca Digital Hispánica, es uno de los manuscritos "más hermosos" que se exhiben, como también es importante "el extraordinario poema de Mohamed Rabadán", prestado por la Biblioteca Nacional de Francia.

El tratado del Mancebo de Arévalo, "escritor de prosa sensible y reflexiva que recorrió varios reinos españoles a escondidas de la Inquisición y que nos ha dejado referencias vívidas de sus encuentros con otros musulmanes", es otro de los manuscritos que forman la exposición.

En la sección "Entre la huida y la esperanza" hay libros con anotaciones de moriscos que protestaban por la expulsión y otros con itinerarios de fuga en los que "se recomienda a los moriscos preguntar en Venecia por los judíos sefarditas y pasar por Salónica, revelando una colaboración estrecha entre las dos comunidades perseguidas", afirmó el comisario.

Los moriscos se resistían a abandonar España y prueba de ello es la anotación que figura en las guardas de uno de los libros expuestos: "Nosotros no partiremos, antes morremos, que por ese paso vamos".Y es que, como dijo hoy Mercedes del Palacio, subsecretaria del Ministerio de Cultura, al inaugurar la exposición, la literatura aljamiada es representativa de "ese lado oscuro de la Historia de España especializado en expulsar la inteligencia y el talento".

Como recordó la presidenta de la SECC, los manuscritos expuestos proceden de la Biblioteca Navarro Tomás del CSIC, de la Real Biblioteca de Palacio, de la Biblioteca de El Escorial, de la Pública de Toledo, de la de Cataluña, de Lleida y del Archivo Diocesano de Cuenca, además de las ya mencionadas BNE y Biblioteca Nacional de Francia.

26 jun. 2010

He asistido y participado en las III JORNADAS DE MEDIACIÓN INTERCULTURAL ESCOLAR

                              Fotografía: Kamal Al-Nawawi

Estas jornadas se han desarrollado en la sede del CIE de la Excma. Diputación de Granada el día 25 del corriente bajo el epígrafe de: "Hacia una red de mediadores" y copatrocinadas por este último organismo y la Junta de Andalucía. La organización de las mismas corrió a cargo de CODENAF (Cooperación y Desarrollo con el Norte de Africa). Las citadas jornadas parten de la experiencia positiva obtenida en las anteriores ediciones de mediación escolar en Andalucía, desarrolladas en Sevilla (curso 07-08) y Málaga (curso 08- 09).


23 jun. 2010

Ya está a disposición de nuestro público el DVD de ALATAR

Este trabajo, titulado "NUEVAS CANCIONES MORISCAS. Renovando la tradición", se grabó el pasado verano como parte de una serie de vídeos de contenido educativo sobre el Islam y su Legado Cultural en el Mundo. Fué rodado en incomparables escenarios paisajísticos y arquitectónicos españoles ( especialmente de Andalucía y Aragón ), contando con la colaboración de la Universidad de Cambridge. La produccion corrió a cargo de Mishkat Média y Muslim Academic Trust (España-Reino Unido).

Antes de la expulsión de los moriscos, y después de ella, en el exilio magrebí, la lengua castellana asistió al florecimiento de una literatura única en Europa, la morisca, que vertió en lengua romance (aljamiado) la cosmovisión y las palpitaciones del alma musulmana. Nosotros, con la musicalización de estos poemas, transladamos hacia nuestros días una visión particular, pero muy bien documentada, de lo que pudo ser la tradición de estos cantos de corte espiritual sufí. Tanto en las modalidades de Madíh como de Samá´ o Du´á, el cuarteto de voces con sendos instrumentos de percusión recrea una acústica de otros tiempos y nos translada hacia la época de génesis de los bellos poemas elegidos.

Casi 500 años después, lo que pretendemos es entroncar de forma viva y emotiva con esa herencia morisca, y en mi caso particular, con gran parte de mi ascendencia genética familiar y parte de mi vena poético-musical.

El equipo responsable de este trabajo somos:

Concepto: Emín Alzueta.
Músicos: Kamal Al-Nawawi (composición y arreglos de canciones en aljamiado y árabe de la tradición arábigo-andalusí, canto y percusión), Alí Alguraba (composición y arreglos de canciones en español de la tradición flamenca, canto y percusión), Alí Keeler (canto) y Muhsin Sierra (canto).
Dirección y producción del DVD: Zakariyya Whiteman.


Para más información y para los interesados en conseguir este DVD, dirigirse a...


Kamal Al-Nawawi: vía correo electrónico a kamalnawawi@hotmail.com o llamando al 607 524 942. También podeis contactar para conseguir mis otras grabaciones musicales (música culta, moaxajas andalusíes y música de las 3 culturas de la España Medieval) en formato de CD, detalladas con imágenes en la sección correspondiente (DISCOGRAFÍA) de la columna derecha de este blog.


Cabe destacar que la tradición de la música arábigo-andalusí permaneció y permanece viva en el Magreb (y actualmente en nuestros países de residencia) y que en España esta música habría de influir en buena parte de las músicas populares, especialmente el flamenco.


22 jun. 2010

Religión, violencia y "guerras santas"

Fuente: Revista Internacional de la Cruz Roja por Hans Küng*

El autor analiza la incidencia de la religión en los conflictos armados actuales. Se concentra en las religiones monoteístas, es decir el judaísmo, el cristianismo y el islam, a las que recientemente se ha acusado de alimentar la tentación de recurrir a la violencia. En este artículo, se examina esa acusación y se analiza el concepto de "guerra santa" en las tres religiones. En la conclusión, se propone una concepción pragmática del pacifismo y se observa que las guerras en el siglo XXI no pueden considerarse justas, ni santas, ni limpias, y que el pacifismo absoluto no sólo sería políticamente imposible, sino que, como principio político, podría ser incluso irresponsable.

 Leer más: http://www.icrc.org/web/spa/sitespa0.nsf/html/6GUKDN

Kamal Al-Nawawi es voluntario de Cruz Roja y Media Luna Roja

*Hans Küng es profesor emérito de Teología Ecuménica en la Universidad de Tubinga. Participó en el Concilio Vaticano II como asesor teológico y ha escrito obras como Theology for the Third Millennium; El Cristianismo y las Grandes Religiones; Una Ética Mundial; El Judaísmo; El Cristianismo; Islam. Sus estudios sobre las religiones del mundo han conducido al establecimiento de la Fundación Ética Mundial, que preside desde 1995.

21 jun. 2010

Sobre mi Alhucemas de la infancia

Vista general de la Bahía de Alhucemas, desembocadura de los ríos Nekor y Wad-Ghís (Guadix).

Alhucemas, la actual Al Hoceima, vendría de Al Khozama, que significa espliego. Es un buen nombre para una ciudad que se tiñe de color lavanda al atardecer y que se derrama a lo largo de una sinuosa línea de calas con las espaldas cubiertas por los montes del Rif. Muchas casas del centro están colgadas de un farallón con forma de herradura sobre playa Quemado. Aún se conoce con semejante disonancia a esa playa que, al igual que Cara Bonita, mantiene su nombre del tiempo colonial. Desde playa Quemado se ve Alhucemas como una ciudad casi flotante en el aire como el castillo de Magritte. Cuando el día acaba, y el almuédano convoca a la oración, los chillidos de las gaviotas toman playa Quemado y la noche rifeña se insinúa provocando nostalgias y deseos, aunque sea de un té con yerbabuena.

El terremoto del 24 de febrero de 2004 causó más de medio millar de muertos sólo en la ciudad de Alhucemas. Es la zona más sísmica de Marruecos, con epicentro en la falla de Nekor, frente por frente del peñón de Alhucemas. El seísmo, de una intensidad de 6,5 en la escala de Richter, devastó pueblos enteros y en la misma Alhucemas dejó incontables grietas, cicatrices y agujeros. El zoco todavía tiene alguna huella de eso, pero es digno de ser visitado por su toque entre exótico y familiar, por sus granadas y chicharros, sémola y azafrán, higos chumbos del Rif y caquis de Andalucía. Un pescadero te puede decir que ya podría alguien arreglar las aceras cuarteadas. Pero esta pequeña ciudad, asomada a un mar de plata lleno de sardinas, y adornada con playas rubias y sanos pinares, para todo se toma su tiempo. Alhucemas siempre ha sobresalido por su placidez en la costa del noreste de Marruecos, una sucesión de calas bravas y vacías y montes pelados con escasos aduares que van hasta Melilla y más allá.

A contramano

Por otro lado, Alhucemas tiene ese punto atractivo de los viajes a ciudades a contramano, incluso de los viajes a destiempo. No sólo tiene a favor buenas vistas y playas que no se llenan ni siquiera en lo más caliente del verano, sino el carácter de la gente local, los de las cabilas Beni Urriaguel y Bocoya, con su mezcla de afabilidad y orgullo. Luego está todo ese filón de lo histórico evocativo. Alhucemas atrajo, como si fuese un imán, muchas turbulencias y codicias en ambas bandas del Mediterráneo.

Llegó a llamarse Villa Sanjurjo desde 1926 a 1956, con el paréntesis de Villa Alhucemas durante la II República. El general Sanjurjo, perejil de muchas salsas agrias y no menos golpes, participó en el desembarco de Alhucemas de 1925, el que lavó la cara militar tras el desastre de Annual de 1921. Después, Sanjurjo contribuyó a fundar la moderna Alhucemas sobre lo que apenas era un caserío junto a la batería de playas que van desde Quemado hasta Isly (antiguamente, Espalmadero).

Alhucemas dista apenas 160 kilómetros de Melilla. No tiene sentido seguir viéndola como un rincón de la geografía y de la historia. En Nador, la primera ciudad marroquí después de la frontera, hay carteles que anuncian taller de Mikanika o Tchatarrería Carlos. Nunca se sabe. El rótulo de farmacia sigue ganando la mano a Pharmacie. Hace unos meses han terminado una nueva carretera que bordea la solitaria costa del Rif y en un par de horas se está en Alhucemas, un lugar que nada más llegar no parece extraño. Los dueños de la Panadería La Rifeña dicen que no quieren cambiar el bonito rótulo de su establecimiento, con una barra y una hogaza, que viene de cuando el Protectorado. Muchas calles del centro conservan sus viejas placas en español y en árabe. En el puro cogollo de la villa se alza el muy activo Instituto Español Melchor de Jovellanos, perteneciente al Ministerio de Educación y Ciencia, y enclavado en un edificio de pretensiones andalusíes o neomoriscas con un gran escudo preconstitucional de azulejos que recuerda que eso fue un cuartel.

De todos modos lo más descollante de Alhucemas es la isla que está frente a la playa de Asfiha, a ocho kilómetros del centro. Parece la isla del día de antes, la de Umberto Eco, aunque no tenga palmeras. Más bien es una especie de fantasmagoría, un barco de piedra blanca lleno de edificios pegados unos con otros, los cuarteles, los almacenes, la iglesia y la torre que parece la cofa. Todo ello se asienta sobre un casco de sólidas murallas formando un conjunto compacto por donde se supone que no entra ni una gumía. Los nombres que recibe son tercos: peñón de Alhucemas, o presidio de Alhucemas, cuando en realidad se trata de una isla de 30 metros de altura, 150 de longitud y 80 de anchura. Fue un regalo que hizo en 1560 el sultán de Fez (el cherif Muley Mohammed) a Felipe II. Hoy sería el sueño de cualquier promotora turística de las que ya empiezan a dar sus pasos de pulpo en el litoral rifeño, incluso más allá de Melilla, hacia la frontera argelina.

Aunque la historia del peñón de Alhucemas haya sido azacanada como pocas, la bandera española sigue ondeando allí. Fue sitiado por una escuadra inglesa en 1803, y ambicionado por los franceses. Por él pasaron piratas y, menos, moros y cristianos, y por lo que se refiere a España, abundantes prisioneros políticos, tanto liberales como carlistas. Cuenta el cronista melillense Constantino Domínguez que en 1838 se produjo la sublevación de la guarnición compuesta por Francos Voluntarios de Granada. El presidiario José María de Quintana tomó el mando de un batallón rebelde y consiguieron atrapar dos barcos con los que escaparon a la Península.

El caudillo rifeño Abd el Krim era natural de Axdir, localidad contigua a Alhucemas y poblada por los Beni Uriaguel. En 1921, Abd el Krim llegó a implantar la República del Rif, que no por breve dejó de promulgar sus leyes. Una de ellas obligó a las tribus a cortarse el pelo y en especial la coleta para que eso no fuera un signo distintivo de la cabila. Abd el Krim, el triunfador en la batalla de Annual, se quería sacar la espina del peñón español hincado en su patria chica. Lo atacó, pero sin resultado, y ahí está, como un navío a unos 800 metros de la playa.

El peñón no es visitable salvo con un permiso del Ejército español, pero se tienen buenas vistas de él viniendo por carretera desde Alhucemas y desde la misma arena de Asfiha. Los Regulares de Melilla que lo custodian tampoco desembarcan para confraternizar o avituallarse, eso se hace desde Melilla y por el mar de Alborán. En caso de necesidad aterriza un helicóptero militar en la minúscula plaza del peñón.

Enfrente de las tierras de mis abuelos se divisa el Peñón de Alhucemas.

Los marroquíes lo llaman Adgiar en Necor, peñón de Nekor, el nombre de un antiguo emir local. También se llama Nekor el río que riega la buena vega que se extiende en el litoral. Hasta 2003 funcionaba allí mismo, bien camuflado entre un bosque y el mar, un flamante Club Méditerranée. Hoy día está medio comido por la maleza y en espera de acontecimientos, por lo menos urbanísticos. Es otra sorpresa de un lugar que a fin de cuentas debería ser llamado islas Alhucemas. Y es que al lado del peñón están la isla del Mar, o de Afuera, usada antaño como cantera, y la isla de Tierra, o de Adentro, que sirvió como cementerio según se ve en el excelente mapa de 1850, obra de Francisco Coello.

Ambas islitas son unas canchas pedregosas, deshabitadas, y alcanzables a nado desde la playa, pero en ellas se enseñorea la bandera española sin que se haya tenido constancia de una invasión de cabreros, de bañistas con flotadores de pato, o de otro tipo, como sucedió en Leila, o Perejil, peña allá por Ceuta y teatro de algo que de cantar de gesta se quedó en fanfarria.

SM el Rey preside un Consejo de ministros en Alhucemas

MAP. Alhucemas.

SM el Rey Mohammed VI, presidió, el sábado en Alhucemas (Norte de Marruecos), un Consejo de ministros, indica un comunicado del Gabinete Real.

En el comienzo de los trabajos del Consejo, y habida cuenta del interés particular que Su Majestad el Rey no deja de conceder al desarrollo integrado y sostenible de las regiones del norte de Marruecos, que pasa por una valorización óptima de sus potencialidades económicas, naturales y turísticas, el ministro de Interior, Taïb Cherkaoui, presentó una ponencia sobre la creación de una agencia especial para la ordenación y la puesta en valor del sitio de la laguna de Marchika en la provincia de Nador (norte).

El ministro indicó que esta agencia será encargada de supervisar la elaboración de un plan de ordenación de este sitio, movilizar los financiamientos necesarios y realizar los trabajos de urbanización del sitio.

Así, el Consejo adoptó los proyectos de ley y de decreto relativos a esta Agencia, preparados conforme a las altas instrucciones reales.

En el mismo contexto, el ministro de Industria, Comercio y Nuevas tecnologías, Ahmed Réda Chami, presentó una ponencia sobre el proyecto de zona industrial integrada en Martil, especializada en el offshoring. Este proyecto, cuyo primer tramo será realizado sobre una superficie de 20 hectáreas, por un coste global de 900 millones de dírhams, permitirá la creación de 8000 puestos de empleo en el horizonte de 2015.

Por su parte, la ministra de Energía, Minas, Medioambiente y Agua, abordó, en una intervención ante el Consejo, las importantes potencialidades de la región del norte en materia de producción de energía eólica, particularmente a través de estaciones puestas en funcionamiento y la que están en curso de realización en Tánger y Tetuán.

Así, resaltó la importancia de estas estaciones, tanto para garantizar un desarrollo sostenible en las regiones del norte de Marruecos, como para consolidar la puesta en marcha del programa nacional de la energía eólica, que aumentará la producción eléctrica nacional de origen eólico a 2000 megavatios, y cubrir el 10% de la demanda del país en electricidad.

Acto seguido, el Consejo examinó y adoptó una serie de proyectos de leyes y de decretos, y varias convenciones y acuerdos internacionales bilaterales y multilaterales.

Así, en aplicación de las Altas Orientaciones Reales en materia de protección del medioambiente, el Consejo aprobó varios proyectos de textos legislativos y reglamentarios, que conciernen especialmente:

-La prohibición del uso de bolsas de plástico no degradables, para contener sus efectos nefastos sobre el medioambiente y la salud de los ciudadanos.
-Las modalidades de elaboración de los planes directores de gestión de residuos domésticos, médicos, farmacéuticos y agrícolas, así como la fijación de los valores límite de emisión de contaminantes al aire.
-La ordenación, la protección y la puesta en valor del litoral, así como la preservación de los equilibrios biológicos y ecológicos, y del patrimonio natural del litoral, además de la elaboración de un esquema nacional y de esquemas regionales de protección de las zonas costeras.
Respecto al ámbito social, Su Majestad, Amir Al Muminin (Emir de los Creyentes), aprobó un proyecto de decreto sobre la concesión de una gratificación a los predicadores que ejercen en las diferentes provincias del Reino.

El Consejo adoptó también un proyecto de ley relativo a la creación y la organización de la Fundación Hassan II para la promoción de las obras sociales a favor del personal del sector público de la salud.
En el marco de los esfuerzos para la creación de los órganos y mecanismos necesarios para impulsar el desarrollo económico, humano y social, así como la buena gobernanza, el Consejo adoptó varios textos que conciernen especialmente:

- El remate del marco reglamentario para la creación del Consejo Económico y Social, la fijación de las condiciones y del procedimiento de designación de las categorías de los miembros de este Consejo, cuyo nombramiento depende de la competencia del Primer Ministro y de los Presidentes de las Cámaras de Representantes (cámara baja) y de Consejeros (Senado).
-La creación de una Agencia Nacional de Lucha contra el Analfabetismo, encargada de poner en marcha un plan nacional en este ámbito.
-La creación de distritos y de anejos administrativos en las comunas rurales, para acompañar a los grandes proyectos de desarrollo económico y social en esas zonas.
- La lucha contra el blanqueo de capitales, la modificación, a este efecto, del código penal y del procedimiento penal, el remate y la modernización de la estructura del mercado financiero nacional, así como la creación de un régimen de cubertura de las consecuencias de eventos catastróficos, y de los seguros vinculados a ellos.

Los proyectos de textos adoptados conciernen también los tribunales de comercio, la creación de un comité nacional de las medidas sanitarias y fitosanitarias, y de la pesca en las aguas continentales.
Por otra parte, el Consejo aprobó otros textos legislativos y reglamentarios.

Vista nocturna del Peñón de Alhucemas.

18 jun. 2010

He asisitido y participado en el Iº Congreso Internacional “ESCENARIOS URBANOS DE AL-ÁNDALUS Y EL OCCIDENTE MUSULMÁN”

Presentación I Congreso Internacional de La Villa (Vélez-Málaga)

La concejala de Asuntos Sociales y Desarrollo y Empleo, Dña. Carmen García y el coordinador de la Iniciativa Urbana “De Toda La Villa”, D. Javier Cabello, han presentado el congreso divulgativo de sensibilización hacia una cultura y patrimonio del Barrio de La Villa, “ESPACIOS URBANOS DE AL-ÁNDALUS Y EL OCCIDENTE MUSULMÁN” que se desarrollará en Vélez-Málaga durante los días 16, 17 y 18 de junio.

Este Congreso se enmarca dentro del área temática 9. CULTURA Y PATRIMONIO y las medidas:
9.4. Medidas de sensibilización cultura sostenible: Organización de jornadas, campañas, seminarios, encuentros divulgativos y de sensibilización hacia una cultura y patrimonio sostenibles del Barrio. Y 9.5 Impulso del Voluntariado y el Asociacionismo Cultural.

Con estas conferencias, pretendemos reforzar el desarrollo y la investigación sobre aspectos relacionados con los escenarios urbanos a través de la historia en nuestro ámbito de actuación. La esencia y génesis de nuestra ciudad arranca en La Villa (antigua medina andalusí y sus arrabales) hasta comienzo del siglo XVI. A partir de estos momentos se desarrollará la ciudad hasta configurarla como hoy en día la conocemos.

Es la historia, su conocimiento e investigación, lo que nos va a permitir un acercamiento a aquella situación para comprender mejor la realidad actual.

Durante tres días 14 investigadores y doctores en Historia, especializados en el ámbito de la cultura Andalusí y el Occidente Musulmán, de varios países europeos (Francia, Italia, Portugal) y Marruecos y de las más prestigiosas universidades españolas (Univ. Complutense de Madrid, Univ. de Granada, Univ. de Córdoba, Univ. de Valencia, Univ. Autónoma de Barcelona y Univ. de Málaga) y la Escuela de Estudios Árabes de Granada del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Todo ello, organizado en torno a 3 sesiones de mañana y 2 sesiones de tarde (desde las 10 hasta las 14 horas y desde las 17 hasta las 20 horas; el viernes sólo desde las 10 hasta las 14 horas).
Las conferencias y comunicaciones tendrán lugar en el Centro de Estudios sobre el Exilio.

Al finalizar las sesiones tendrá lugar una serie de actividades culturales como son: miércoles un concierto de música andalusí y el jueves una actuación de danza oriental; las dos en la parte posterior del claustro de Sta. María. Así como una visita guiada al barrio de La Villa, la tarde-noche del jueves, a cargo de Javier Cabello Lara (Coordinador Técnico del Congreso y del Proyecto de Iniciativa Urbana “De toda La Villa”).

La Coordinación Científica del Congreso está a cargo de D. Virgilio Martínez Enamorado (doctor en Historia y prestigioso investigador en temas andalusíes y que actualmente trabaja en la Escuela de Estudios Árabes de Granada. CSIC).

16 jun. 2010

Gaza desenchufada: El coste de los cortes de electricidad en la Franja

Por Karl Schembri, responsable de prensa de Oxfam Internacional en Gaza

Los cortes diarios de energía en Gaza, como consecuencia del bloqueo israelí, han obligado a los palestinos a utilizar generadores baratos en su intento por continuar con la vida cotidiana. Sin embargo, Karl Schembri, responsable de prensa de Oxfam Internacional en Gaza, nos cuenta que los cortes de energía están causando perturbaciones mucho más profundas y están poniendo vidas en peligro.


Wasfi al Nider, de 63 años, acude tres veces por semana al hospital de Shifa para realizar las sesiones de tres horas del tratamiento de diálisis renal. Cada vez que la pantalla se queda en blanco, sabe que es un problema. Él permanece inmóvil en un sofá mirando la pantalla. Cada apagón significa un nuevo corte de energía en Gaza.

Pero mientras que la mayoría de los apagones privan a muchos habitantes de Gaza de trabajar con el ordenador o ver la televisión, la pantalla que mira este hombre de 63 años está conectada a su sangre y a la máquina de diálisis. "Siempre que hay un apagón, estoy en manos de Alá –dice Wasfi–. Cuando la máquina se detiene, la sangre deja de circular y lloro hasta que se pone en marcha el generador de emergencia".

Al igual que Wasfi, otros 200 pacientes de diálisis que frecuentan el hospital Al Shifa –tres veces por semana para someterse a sesiones de cuatro horas de tratamiento– han visto cómo sus pantallas se quedan en blanco. En los últimos dos meses, han aumentado tanto los apagones en Gaza que se han inhabilitado las baterías de apoyo.

"Muchas de las baterías de apoyo necesitan ser reparadas y el bloqueo israelí hace que sea muy difícil conseguir la mayoría de las piezas de recambio. Hemos estado esperando durante un año para algunas de las piezas", dice el doctor Mohammed Shatat, director del departamento de diálisis renal. Sus colegas del departamento de cardiología y los del de cirugía trabajan también con el temor de enfrentarse a un apagón durante una operación crítica.

Aumento de los apagones

Gaza ha sido testigo de un fuerte aumento de los apagones ya que, el año pasado, la Comisión Europea delegó la responsabilidad de la compra de combustible industrial necesaria para hacer funcionar la única central eléctrica de Gaza a la Autoridad Palestina, en Ramala. Ahora, la franja costera entera está sumida en la oscuridad total durante 12 horas al día, lo que altera aún más la vida cotidiana de los palestinos, que ya viven con penurias causadas por el bloqueo israelí.

Es fundamental que la Autoridad Palestina resuelva de manera urgente y con transparencia con los donantes internacionales, principalmente la Unión Europea, la crisis en curso para así garantizar que se entregue un suministro suficiente de combustible a la central eléctrica de Gaza y las familias de este territorio tengan acceso a la electricidad.

15 jun. 2010

La "caravana de la Paz" reitera en Madrid su apoyo al proyecto de autonomía en el Sahara

MAP. Madrid

 La "Caravana de la Paz", que había salido de Bruselas con destino a Lagouira (2.039 km al sur de Rabat), reiteró, hoy sábado en Madrid, su apoyo al proyecto de autonomía en el Sahara como "solución realista" susceptible de poner fin al conflicto artificial en torno a la marroquinidad del Sahara.

Organizada por iniciativa de la Asociación saharaui para la solidaridad con el proyecto de autonomía, con sede en Nancy (Francia), esta caravana tiene por objetivo sensibilizar a la opinión pública europea sobre la pertinencia del proyecto marroquí de autonomía.

En Madrid, los 350 participantes en esta caravana, cifra simbólica que hace referencia a los participantes en la Marcha Verde (350.000), expresaron su apoyo al plan de autonomía de las provincias del sur, propuesto por Marruecos como “única solución” al diferendo del Sahara.

Igualmente reafirmaron su constante e incondicional movilización detrás de SM el Rey Mohammed VI para defender la causa nacional y la integridad territorial de Marruecos.

Con este motivo, denunciaron el calvario de las poblaciones secuestradas en los campamentos de Tinduf en Argelia, llamando a una intervención "urgente" de la Comunidad internacional para poner fin al drama de las familias detenidas contra su voluntad en estos campamentos de la vergüenza.

Después de Bruselas, París, Lyon, Marsella, Barcelona y Madrid, la Caravana debería continuar su camino hacia Lagouira (28 de junio) pasando por Algeciras, Tánger, Rabat, Marrakech, Agadir,
y Dajla.

Las confesiones minoritarias piden que se cumpla lo ya pactado

Sobre la reforma de la Ley Orgánica de Libertad Religiosa (LOLR).
http://www.webislam.com/?idn=12244

No es solo la economía, es la democracia

Lo que verdaderamente está en juego con la respuesta que los especuladores están logrando imponer a la crisis que ellos mismos han provocado es la democracia.
 
Para leerlo clika aquí: http://www.webislam.com/?idt=16231

11 jun. 2010

Marruecos llama a establecer una red de centros culturales para la propagación de la cultura árabe

Diario Calle de Agua. 9/6/10

Marruecos llamó el pasado lunes en Beirut al establecimiento de una red de centros culturales para la propagación de la cultura árabe en todas sus formas y tendencias a través del Mundo Árabe.

En un mensaje dirigido a la primera conferencia de las políticas culturales en el Mundo Árabe, que se inauguró el pasado lunes en Beirut, y distribuido a las delegaciones árabes participantes, el ministro de cultura, Benssalem Himmich, estimó que esta red será de gran aportación para enriquecer y diversificar los intercambios culturales entre los árabes y contribuirá, por lo tanto, a la realización de los objetivos del milenio para el desarrollo.

El ministro recordó que estos objetivos van a permitir el establecimiento de un orden mundial humanitario cuyos contornos deben ser definidos de común acuerdo, y que tendría como principal objetivo el desarrollo cultural dirigido al esplendor de los pueblos y favorecería una paz justa y duradera en el Mundo.

El Mundo Árabe reúne a todos los potenciales históricos y civilizacionales que le predisponen a convertirse en un polo de atracción por excelencia en todos los ámbitos del desarrollo humano, cuyo motor es la cultura, dijo el ministro. “La Historia del Mundo Árabe está llena de vivos ejemplos de intercambios culturales ricos y fructuosos, lo que debe incitarnos a redoblar nuestros esfuerzos para hacer más densas y más diversificadas nuestras relaciones culturales en el marco de políticas culturales eficientes y metódicas” subrayó.

Por otra parte, Himmich recodó los esfuerzos realizados por Marruecos en este sector, subrayando la preocupación constante de SM el Rey Mohammed VI por garantizar que el Reino de Marruecos esté a la altura de las exigencias del tercer milenio y de sus retos tanto económicos, como políticos, sociales y culturales.

El Príncipe Carlos llama al Mundo a inspirarse en el Islam para la salvaguarda del medioambiente

MAP. Londres.

El Príncipe Carlos de Gales, heredero de la Corona inglesa llamó, el miércoles, al Mundo entero a inspirarse en los preceptos del Islam en el marco de los esfuerzos destinados a salvaguardar el medioambiente.

La destrucción del medioambiente por el hombre va en contra de las enseñazas de las religiones, en particular las del Islam, subrayó el Príncipe Heredero en un discurso pronunciado en Oxford ante varias personalidades de renombre, entre ellas el ministro de Habices y Asuntos Islámicos, Ahmed Taoufiq, que asistió a la reunión por altas instrucciones de SM el Rey Mohammed VI, Amir Al Mouminine (Emir de los Creyentes).

Las prácticas que conducen a la degradación del medioambiente “ignoran las enseñazas espirituales, como las del Islam”, dijo el Príncipe Carlos en este discurso, basado sobre el tema “El Islam y el medioambiente”.

Destacando las enseñazas del Islam que abogan por la armonía entre el ser humano y su contorno, el Príncipe de Gales, subrayó que el Santo Corán califica explícitamente la Naturalaza como “una inteligibilidad” e insistió en el enlace indisociable entre el hombre y la Naturaleza.

Citando versículos del Santo Corán, el Príncipe de Gales explicó que las enseñanzas del Islam presentan la Naturaleza y el Universo como la emanación de la “hospitalidad divina” hacia el hombre.

Invitando a un retorno a los valores tradicionales para la preservación del medioambiente, el Príncipe Heredero destacó que “el modus vivendi tradicional en el Islam consiste inequívocamente en la búsqueda del medio justo como ideal que permite la preservación del equilibrio de las relaciones”.

El Islam, agregó el Príncipe Carlos, advierte de que hay límites en la abundancia de la Naturaleza. “No se trata de límites arbitrarios, sino de límites impuestos por Dios y que los fieles no deben transgredir”.

Se trata de una visión integrada del Mundo, una visión que refleja la verdad eterna según la cual la vida está anclada en la Unicidad del Creador, prosiguió, subrayando la importancia de la noción Taouhid (monoteísmo) que abraza la Unicidad Divina.

9 jun. 2010

Algunos leopardos sobreviven en el Atlas marroquí

Una estirpe de leopardos que se daba por extinta
 ha sido localizada en Marruecos.

Una treintena de estos felinos aún viven en el Atlas, tal y como ha descubierto un grupo de zoólogos cuyas investigaciones se narran acompañadas de múltiples aventuras en el libro "El leopardo del Atlas", presentado en León.

La población de leopardos fue declarada extinta en el Magreb por investigadores de la Universidad de Cambridge en 2001, pero tras meses de estudios sobre el terreno un grupo de trabajo dirigido por el catedrático de Zoología en la Universidad de León Francisco Purroy ha localizado a los felinos en una altiplanicie de Marruecos, tal y como señala EFE.

 
"Yabal Tubkal" (4167 m.), el pico más alto de la cordillera del Atlas Marroquí.

Al incluir esta área, el censo de leopardos aumenta considerablemente al incorporar una región de 4.000 kilómetros cuadrados y situado entre 1.500 y 3.000 metros de altitud. El leopardo es, además, el felino que tiene la distribución más grande del mundo, expandiéndose desde Siberia hasta Arabia, Indonesia y el sur de África.

8 jun. 2010

¿Qué es la Psiconeuroinmunobiología?

Entrevista al Dr. MARIO ALONSO PUIG. CIRUJANO.

Tengo 48 años. Nací y vivo en Madrid. Estoy casado y tengo tres niños. Soy cirujano general y del aparato digestivo en el Hospital de Madrid.

Hay que ejercitar y desarrollar la flexibilidad y la tolerancia. Se puede ser muy firme con las conductas y amable con las personas.

Acabo de publicar Madera líder (Empresa Activa).

ENTRENAR

Hasta ahora lo decían los iluminados, los meditadores y los sabios; ahora también lo dice la ciencia: son nuestros pensamientos los que en gran medida han creado y crean continuamente nuestro mundo.

"Hoy sabemos que la confianza en uno mismo, el entusiasmo y la ilusión tienen la capacidad de favorecer las funciones superiores del cerebro. La zona prefrontal del cerebro, el lugar donde tiene lugar el pensamiento más avanzado, donde se inventa nuestro futuro, donde valoramos alternativas y estrategias para solucionar los problemas y tomar decisiones, está tremendamente influída por el sistema límbico, que es nuestro cerebro emocional. Por eso, lo que el corazón quiere sentir, la mente se lo acaba mostrando". Hay que entrenar esa mente.

-Más de 25 años ejerciendo de cirujano. ¿Conclusión?

-Puedo atestiguar que una persona ilusionada, comprometida y que confía en sí misma puede ir mucho más allá de lo que cabría esperar por su trayectoria.

-¿Psiconeuroinmunobiología?

-Sí, es la ciencia que estudia la conexión que existe entre el pensamiento, la palabra, la mentalidad y la fisiología del ser humano. Una conexión que desafía el paradigma tradicional. El pensamiento y la palabra son una forma de energía vital que tiene la capacidad (y ha sido demostrado de forma sostenible) de interactuar con el organismo y producir cambios físicos muy profundos.

-¿De qué se trata?

-Se ha demostrado en diversos estudios que un minuto entreteniendo en un pensamiento negativo deja el sistema inmunitario en una situación delicada durante seis horas. El distrés, esa sensación de agobio permanente, produce cambios muy sorprendentes en el funcionamiento del cerebro y en la constelación hormonal.

-¿Qué tipo de cambios?

-Tiene la capacidad de lesionar neuronas de la memoria y del aprendizaje localizadas en el hipocampo. Y afecta a nuestra capacidad intelectual porque deja sin riego sanguíneo aquellas zonas del cerebro más necesarias para tomar decisiones adecuadas.

-¿Tenemos recursos para combatir al enemigo interior, o eso es cosa de sabios?

-Un valioso recurso contra la preocupación es llevar la atención a la respiración abdominal, que tiene por sí sola la capacidad de producir cambios en el cerebro. Favorece la secreción de hormonas como la serotonina y la endorfina y mejora la sintonía de ritmos cerebrales entre los dos hemisferios.

-¿Cambiar la mente a través del cuerpo?

-Sí. Hay que sacar el foco de atención de esos pensamientos que nos están alterando, provocando desánimo, ira o preocupación, y que hacen que nuestras decisiones partan desde un punto de vista inadecuado. Es más inteligente -no más razonable- llevar el foco de atención a la respiración, que tiene la capacidad de serenar nuestro estado mental.

-¿Dice que no hay que ser razonable?

-Siempre encontraremos razones para justificar nuestro mal humor, estrés o tristeza, y esa es una línea determinada de pensamiento. Pero cuando nos basamos en cómo queremos vivir, por ejemplo sin tristeza, aparece otra línea. Son más importantes el qué y el por qué que el cómo. Lo que el corazón quiere sentir, la mente se lo acaba mostrando.

-Exagera.

-Cuando nuestro cerebro da un significado a algo, nosotros lo vivimos como la absoluta realidad, sin ser conscientes de que sólo es una interpretación de la realidad.

-Más recursos...

-La palabra es una forma de energía vital. Se ha podido fotografiar con tomografía de emisión de positrones cómo las personas que decidieron hablarse a sí mismas de una manera más positiva, específicamente personas con trastornos psiquiátricos, consiguieron remodelar físicamente su estructura cerebral, precisamente los circuitos que les generaban estas enfermedades.

-¿Podemos cambiar nuestro cerebro con buenas palabras?

-Santiago Ramón y Cajal, premio Nobel de Medicina en 1906, dijo una frase tremendamente potente que en su momento pensamos que era metafórica. Ahora sabemos que es literal: "Todo ser humano, si se lo propone, puede ser escultor de su propio cerebro".

-¿Seguro que no exagera?

-No. Según cómo nos hablamos a nosotros mismos moldeamos nuestras emociones, que cambian nuestras percepciones. La transformación del observador (nosotros) altera el proceso observado. No vemos el mundo que es, vemos el mundo que somos.

-¿Hablamos de filosofía o de ciencia?

-Las palabras por sí solas activan los núcleos amigdalinos. Pueden activar, por ejemplo, los núcleos del miedo que transforman las hormonas y los procesos mentales. Científicos de Harward han demostrado que cuando la persona consigue reducir esa cacofonía interior y entrar en el silencio, las migrañas y el dolor coronario pueden reducirse un 80%.

-¿Cuál es el efecto de las palabras no dichas?

-Solemos confundir nuestros puntos de vista con la verdad, y eso se transmite: la percepción va más allá de la razón. Según estudios de Albert Merhabian, de la Universidad de California (UCLA), el 93% del impacto de una comunicación va por debajo de la conciencia.

-¿Por qué nos cuesta tanto cambiar?

-El miedo nos impide salir de la zona de confort; tendemos a la seguridad de lo conocido, y esa actitud nos impide realizarnos. Para crecer hay que salir de esa zona.

-La mayor parte de los actos de nuestra vida se rigen por el inconsciente.

-Reaccionamos según unos automatismos que hemos ido incorporando. Pensamos que la espontaneidad es un valor; pero para que haya espontaneidad primero ha de haber preparación, si no sólo hay automatismos. Cada vez estoy más convencido del poder que tiene el entrenamiento de la mente.

-Déme alguna pista.

-Cambie hábitos de pensamiento y entrene su integridad honrando su propia palabra. Cuando decimos "voy a hacer esto" y no lo hacemos alteramos físicamente nuestro cerebro. El mayor potencial es la conciencia.

-Ver lo que hay y aceptarlo.

-Si nos aceptamos por lo que somos y por lo que no somos, podemos cambiar. Lo que se resiste, persiste. La aceptación es el núcleo de la transformación.

"SEAMOS EL CAMBIO QUE QUEREMOS VER EN EL MUNDO"
 M. Gandhi

5 jun. 2010

El desarrollo de la ética en el pensamiento filosófico árabe contemporáneo

Las contribuciones de M. ‘A. Lahbābī y M. ‘A. al-Ŷābrī

05/06/10. Autor: Juan Antonio Macías Amoretti. Fuente: Anaquel de Estudios Árabes
 
Clika aquí para leerlo: http://www.webislam.com/?idt=16132
 
Un reflejo de la historia de la filosofía islámica desde Marruecos.

He asistido a las XI Jornadas de Arqueología Medieval: Epigrafía árabe y arqueología medieval

Desde la Cuadra Dorada, Kamal Al-Nawawi.


Organizados por el Grupo de Investigación “Toponimia, Historia y Arqueología del Reino de Granada” del Departamento de Historia Medieval. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Granada.

Reseña: Coloquio sobre Arqueología Medieval y Epigrafía árabe, en el que a lo largo de tres días intervinieron los más destacados especialistas en la materia, exponiendo los resultados de sus dilatadas carreras investigadoras y debatieron con nosotros sobre el reto de estas disciplinas en el presente y el futuro.

3 jun. 2010

MENSAJE DE AMNISTÍA INTERNACIONAL

Foto: Kamal Al-Nawawi. Flores sobre césped. Marruecos.

Estimado amigo:

El lunes 31 de madrugada, las fuerzas armadas israelíes atacaron uno de los barcos de una flotilla cargada con ayuda humanitaria que se dirigía a la Franja de Gaza con activistas de varias nacionalidades a bordo. Al menos 10 personas perdieron la vida en el ataque, que se produjo cuando la flotilla navegaba por aguas internacionales.

Los activistas de la flotilla habían explicado claramente que su objetivo principal era protestar contra el bloqueo israelí. Un bloqueo que castiga a 1,5 millones de palestinos y palestinas a vivir atrapados en Gaza, en la pobreza, sin agua corriente, luz o acceso a medicamentos, con escasez de alimentos.

El bloqueo es un castigo colectivo contra toda una población y, por tanto, va en contra de las normas internacionales. Los recientes homicidios deben ser investigados para que se aclaren los hechos y se haga justicia.

Puesto que las investigaciones de Israel sobre las violaciones de derechos humanos durante el conflicto de Gaza han perdido toda credibilidad, te pido que firmes aquí http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/israel-flotilla-gaza/
nuestra petición a las autoridades israelíes para que permitan una investigación internacional, independiente, creíble y transparente de los homicidios. Además, si puedes, reenvía esta petición a todos tus contactos para que seamos tantos que el Gobierno de Israel no pueda ignorarnos.

Los habitantes de Gaza nos piden que no dejemos de actuar por sus derechos. Gracias por ponerte de su lado.

Esteban Beltrán

Director Amnistía Internacional- Sección Española

El Derecho del Mar y la piratería israelí

31.05.10. Autor: Alberto Arce.  Fuente: Periodismo Humano http://periodismohumano.com/

Según la Convención para el Derecho del Mar, las aguas territoriales de un estado son aquellas que se extienden hasta una distancia de doce millas náuticas (22,2 km) a partir de la costa. En este espacio el Estado ejerce toda soberanía. En el caso que nos ocupa, y partiendo desde aguas chipriotas y griegas, es decir, de la Unión Europea, los barcos de la “flotilla de la libertad” no necesitan navegar por aguas israelíes en ningún momento para atracar en el puerto de Gaza, siguiendo el trayecto marítimo la siguiente ruta: Aguas chipriotas (UE)- aguas internacionales-aguas palestinas.

Desde la propia lógica de la argumentación israelí, Tel Aviv no puede, tampoco, reclamar su control sobre las 12 millas naúticas que le corresponden a la Franja de Gaza como aguas territoriales. Israel no reconoce Gaza como territorio legalmente ocupado en todas las declaraciones realizadas al respecto desde la “desconexión” de las colonias de Gaza en 2005.

En todo caso, a una distancia de 68 millas de la costa, es decir, tres veces más lejos que la línea marcada por las aguas territoriales, buques y helicópteros de la armada israelí, escoltaban a los barcos de “Free Gaza”. Leyendo el artículo 101 de la Convención el Derecho del Mar “todo acto ilegal de violencia, detención o depredación cometidos contra un buque o una aeronave en alta mar o contra personas o bienes a bordo de ellos que se encuentren en un lugar no sometido a la jurisdicción de ningún Estado constituye piratería”.

A lo largo del desarrollo del caso de la “Flotilla de la libertdad”, el Ministerio de Asuntos Exteriores israelí ha repetido sistemáticamente dos argumentaciones en las que es interesante detenerse.

La primera: que tiene derecho a imponer un bloqueo marítimo ya que se encuentra en “estado de conflicto armado con el régimen de Hamas que controla Gaza”. Un régimen es una forma de gobierno, en este caso el brazo armado de un partido político. En ningún caso un régimen puede equipararse a un estado. La capacidad legal de ejercer un bloqueo marítimo según el derecho internacional no puede ser ejercida contra un determinado grupo político. Además, aplicando un bloqueo contra el conjunto de la población de un territorio por las acciones de una fracción de sus habitantes, no constituida como representante reconocido de los mismos, se incurre en el delito, reconocido internacionalmente como crimen de guerra, de “castigo colectivo contra población civil”.

La segunda argumentación: Israel insiste en que de ninguna manera existe una crisis humanitaria en la Franja de Gaza. Las organizaciones internacionales entienden lo contrario.

El informe de la Comisión dirigida por el juez Goldstone tras la operación “plomo fundido”, publicado en septiembre de 2009 afirma que “el bloqueo es un crimen de guerra” debido a que “priva a los palestinos de Gaza de sus medios de subsistencia, empleo, vivienda y agua, niega su libertad de movimientos y su derecho a entrar y salir de su propio país” así como “limita su derecho a acceso a la Justicia y tratamiento médico” concluyendo que dichos hechos podrían ser revisados por el tribunal competente y recomienda, si la situación no se modifica en seis meses, ponerlo en conocimiento del Tribunal Penal Internacional ya que se estaría cometiendo, además “un crimen contra la humanidad”.

En marzo de 2010, cuando se cumplían los seis meses preceptivos tras los cuales debería acudirse al TPI, el Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que se insta a los estados miembro a “exigir públicamente la puesta en práctica de las recomendaciones del informe Goldstone en lo que respecta a las violaciones del derecho internacional”

El mismo mes de marzo, el secretario general de Naciones Unidas, Ban ki Moon, declaraba, durante una visita a Gaza, que la población vive en condiciones “inaceptables e insostenibles” mientras que le resultaba “angustioso” ver que “no es posible, debido al bloqueo, que las Naciones Unidas desarrollen ningún tipo de reconstrucción”. Mientras el Secretario General la ONU le visitaba, John Ging, Director de la UNRWA (Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados palestinos) declaró ”No tenemos hierro ni acero. No podemos introducir ni un sólo saco de cemento, ni una sola lámina de vidrio para comenzar la reconstrucción” de las aproximadamente 11.000 casas, 105 fábricas, 20 clínicas y hospitales, 159 escuelas, parques infantiles e instituciones públicas y privadas de todo tipo que fueron destruidas o dañadas durante 21 días y 22 noches de pesadilla en enero de 2009. Alrededor de 20.000 personas viven en tiendas de campaña o bajo lonas de plástico en la Franja de Gaza desde entonces.

Gaza ya fue definida por Karen Koning Abu Zayd, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados palestinos hasta hace unos meses, en un artículo en The Guardian -no ayer, sino en enero de 2008- , como un ”lugar en el umbral de convertirse en el primer territorio reducido intencionalmente a un estado de la mayor pobreza con el conocimiento, la aquiescencia e incluso los ánimos de la mayor parte de la comunidad internacional”. Según Filippo Grandi, su sustituto como Alto Comisionado de la UNRWA ”Para la construcción se necesita un millón de toneladas de cemento y sólo hemos recibido 25 toneladas desde 2007″ demostrando que la historia del bloqueo a Gaza es anterior a la guerra de 2009 y mientras añade una explicación que lo contextualiza todo: “Hemos construido con adobe”.

Más recientemente, el pasado 26 de mayo, Christopher Gunnes, portavoz de la UNRWA, principal agencia humanitaria de la Franja de Gaza afirmaba que “la situación es angustiosa. El bloqueo tiene un efecto devastador en la gente. Por ejemplo, el número de personas que no puede conseguir alimentos por sí mismas ha aumentado sólo durante los últimos 12 meses de 100.00 a 300.000″.

Amnistía Internacional ha reiterado una vez más, en su último informe respecto a Gaza, como viene denunciando desde el año 2007 que “Como potencia ocupante, Israel tiene la obligación bajo el derecho internacional de garantizar el bienestar de la población, incluyendo el derecho a la educación, la sanidad, la alimentación y la posibilidad de tener una vivienda digna así como un standard de vida adecuado. El bloqueo constituye un castigo colectivo sobre población civil, un crimen de guerra”.

1 jun. 2010

“Hombre soy; nada humano me es ajeno”.

Foto: Kamal Al-Nawawi. 31-5-10. Atardecer en la playa del Rincón del M´diq (Tetuán. Marruecos). Paseantes y salida de flotilla pesquera.

 Terencio: "Homo sum et nihil humanum a me alienum puto"

(En recuerdo de los buenos momentos, del disfrute intelectual que nos deparaba la asignatura de Filosofía, hoy eliminada de algunos programas educativos. Al parecer,  aprender a pensar -y disfrutar haciéndolo- ya no es tan necesario... Kamal Al-Nawawi)

La conocida frase del comediógrafo Terencio, desvinculada de su contexto, ha llegado a ser expresión de un humanismo radical, especialmente valioso en estos años iniciales del siglo XXI.

En efecto, la frase fue escrita por Publio Terencio Africano en su comedia Heauton Timoroumenos (El enemigo de sí mismo), del año 165 a.C.. donde es pronunciada por el personaje Cremes, para justificar su intromisión. Más allá de la anécdota, ha llegado a adquirir otro significado más vivo y profundo.

Deseo proponer, a continuación, una pauta interpretativa propia de nuestra actual dinámica de construcción de una nueva civilización planetaria, desde un nuevo humanismo (en el horizonte de la Trans-humanización).

En primer lugar, la toma de conciencia: soy un ser humano. Y nada hay, en nuestro ámbito, más alto ni más importante que ser un ser humano (más acá de las enriquecedoras diferencias de sexo, raza, ideologías, creencias, etc.). En cada ser humano está contenida la plena y completa humanidad. Ya decía Antonio Machado: “Por muy alto que sea el valor de un hombre, no hay valor más alto que ser un hombre [= ser humano, mujer u hombre]“. Y, en la tradición de Carlos Marx, mientras un sólo ser humano no sea libre, la humanidad no será libre.

Otras frases de Terencio:
La fortuna ayuda a los valientes.
Las riñas de los amantes renuevan el amor.
Ya no se dice nada que no se haya dicho.
Cuando no se puede lo que se quiere, hay que querer lo que se puede.
La sabiduría consiste no sólo en ver lo que tienes ante ti, sino en prever lo que va a venir.
Busca algo que no sepas hacer bien, y no lo hagas.
Nada en demasía.
Cuando no se puede lograr lo que se quiere, mejor cambiar de actitud.
No hay nada tan difícil, que buscándolo, no pueda encontrarse.

* Islam: La forma de vida de...

* Islam: La forma de vida de...
...Abraham, Moisés, Jesús y Muhammad. Clika sobre la foto.